Локализация уведомлений магазина Есть решение

Добрый день!

Как в облаке добраться до файла локализации? Просто сейчас все почтовые уведомления содержат английский текст.

Установка плагина My Lang Lite ничего не дала, там просто нет уведомлений почтовых.

Что делать?

4 ответа

  • 3
    Syrnik.com Партнер-разработчик 2 ноября 2017 16:49 # Решение

    Удалите уведомление в настройках уведомлений и создайте заново.

    • +1
      Den Den 2 ноября 2017 17:00 #

      Ага, видимо изнчально ставился магазин в английской версии.

      Жаль что тексты захардкожены в шаблон писем.

      • +2
        Алексей Алексей Webasyst 2 ноября 2017 17:19 #

        Если замените хардкод на нужные строки типа [``] то будут динамически формироваться под нужную локаль.

        • +1
          Den Den 2 ноября 2017 17:21 #

          Окей, а в файл локали их нужно будет вручную добавить? И где искать этот файл?

          • +2
            Алексей Алексей Webasyst 2 ноября 2017 17:47 #

            Доступные строки вы можете посмотреть через MylangLite в приложении Магазин.
            Там не так много строк для замены необходимо

            Спасибо за покупку в магазине «{$wa->shop->settings("name")}»! на {$wa->shop->settings("name")|string_format:"[`Thank you for shopping at %s!`]"}
            Подытог на [`Subtotal`]
            Скидка на [`Discount`]
            Доставка на [`Shipping`]
            Налог на [`Tax`]
            Итого на [`Total`]
            Комментарий к заказу на [`Comment to the order`]
            Оплата на [`Payment`]
            • +1
              Den Den 2 ноября 2017 17:58 #

              Например Subtotal не нахожу в My Lang

              При этом в My Lang запускал и сканирование, и перечитывал файл. Всё равно не видит "Subtotal "

              А даже если бы Subtotal был , то вопрос добавления новой фразы все равно актуальный. Как добавить в шаблон почтового уведомления новую фразу, и чтобы она была доступна в My lang? Это реально?

              • +2
                Алексей Алексей Webasyst 2 ноября 2017 22:23 #

                Пока только изменение существующих записей в приложении.
                Выже видели что там несколько страниц редактора?

                • +1
                  Den Den 2 ноября 2017 22:27 #

                  Нет не видел, и это не так просто сделать оказывается... Вот почему:

                  • +1
                    Den Den 2 ноября 2017 22:47 #


                    скрин не приложился в прошлом коменте

                    постраничную навигацию заслоняет плашка "задать вопрос". Если бы вы не сказали я бы никогда бы не увидел

                • +1
                  Den Den 2 ноября 2017 22:28 #

                  Печально что нельзя свои переменные для перевода заводить

  • 1

    А как же Настройки - Уведомления?

  • 1
    Den 2 ноября 2017 16:12 #

    Ну там верстка письма, и я в ней вижу [`Create permanent user account`], это значит что гдето есть файл локализации

  • 1
    Den 2 ноября 2017 16:38 #

    Даже тут нет: wa-system/webasyst/locale/

    Неужели почтовые уведомления рассылаемые магазином перевести можно только захардкодив текст в шаблон? Такое себе решение...

Добавить ответ

Чтобы добавить комментарий, зарегистрируйтесь или войдите